lunes, 2 de mayo de 2016

CURIOSIDADES: ¿Sailor Scout o Sailor Senshi?

El nombre de "Sailor Senshi" viene del “sailor fuku”, un tipo de uniforme escolar japonés tipo marinero, y senshi, que puede significar "soldado", "guerrero", "guardián" o "combatiente". Takeuchi acuñó el término por la fusión de elementos del inglés y del japonés. Por lo tanto, en español podría ser “Guerrera Marinera” o “Guardiana Marinera”. De ahí que en el doblaje castellano se llamaran Guerrero Luna, Guerrero Mercurio, etc., pero con la acepción masculina. En el doblaje catalán se escogió el término “Marinera”.


Antes el término de “Senshi” se traducía como “Soldier” en inglés (soldado). De hecho, en algunas canciones del anime incluyen el término “Sailor Soldier”. El nombre completo de la serie era Bishôjo Senshi [Sailor Moon] que traducido era Pretty Soldier [Sailor Moon] (Preciosa Soldado/Guerrera/Guardiana). Pero, con la llegada del Live Action y la segunda reedición del manga, se optó porque sea Pretty Guardian (Preciosa Guardiana) tanto en la versión original como en la traducida al inglés.

El en el doblaje de EEUU del anime utiliza "Sailor Scouts" y esto también lo acuñó el doblaje latino, además de algunos nombres de esta versión como Serena, Darien, Rini, Lita, Mina, en vez de utilizar los nombres originales japoneses. El término “Scout” en el doblaje americano derivó en hacer una clara referencia a la marina británica (British Army Lovat Scouts), sin embargo, poco tiene que ver con los trajes de esta marina inglesa o con los scouts actuales con Sailor Moon, ya que los scouts (o llamados como el movimiento scout o boy scout) son meros exploradores, que inmersos en el Movimiento Scout hacen énfasis en las actividades lúdicas con objetivos educativos, en las actividades al aire libre y en el servicio comunitario, estos últimas con el objeto de formar el carácter y enseñar de forma práctica valores humanos en estos movimientos (particularmente juveniles).

Y tampoco tiene real relación entre “Scout” y “Soldier/Guardian”, por lo tanto “scout” es una definición errónea en ese doblaje (ya sabéis, no todos los doblajes son perfectos, incluido el nuestro, el castellano), ya que nuestras chicas tienen un traje de marineras para luchar pero son también guardianas de un planeta protector que les da estos poderes y de donde provienen en origen. Otra parte es que los uniformes de marinero están basados en la Real Marina británica de 1921.

Así que si en realidad quieres referirte a nuestras chicas, aparte de Sailors, llámalas mejor Sailor Senshi o Guardianas, o incluso Guerreras, en vez de Sailor Scouts, más que nada por el verdadero significado que entrañan nuestras queridas guardianas con traje de marinero.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

Gif Destacado




Manga Vs Anime

Descubre todas las similitudes y diferencias entre el manga y el primer anime.

90 Vs Crystal


Opinión personal sobre los dos animes.

Etiquetas


Afiliados

La Autora

Blog Archive

Con la tecnología de Blogger.

Popular Posts

Copyright © Sailor Moon Spain | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com

Usagi Sailor Moon